Three or four times each day I walk past the church of St Mary Magdalene in the centre of Richmond. The paths that run through its cemetery are part of my route to almost everywhere. In one form or another, a church has been there for nearly 800 years. However, despite my love of old buildings, I have always seen this one as both sombre, with its overpowering black flint bell tower straddling the main entrance, and unwelcoming, with its ten large arched windows along the length of its sides glazed with frosted (obscure) panes of glass through which it has been impossible to see what is going on inside. On most days I would hurry by – it was a building with next to no warmth! 

Then things changed. Four years ago platforms were erected under the windows, security fences appeared around the site and, one by one, the 2000 or so opaque panes were removed from the windows and their leading was repaired and then filled with new, clear, shimmering, individually-cut panels. The overall effect was extraordinary. Now filled with a glass with a slightly uneven ‘watery’ surface, not only do the windows shimmer, but the inside of the church is now visible. Moreover, when the lights are on, the nave with its columns and chandeliers, is inviting. 

And there was more to come. A new side doorway was built using specially manufactured red-coloured, precision-cut, ‘Victorian’ bricks which, for the arch, were all slightly wedge-shaped. In keeping with the Victorian brickwork, the lime putty jointing between the bricks was pencil-thin. For me, just recalling the care, skill and endeavour expended on the new doorway was a treat, and when it was eventually finished, walking through it felt almost regal. 

Next the church floor was tackled. The flagstones together with the occasional ledger (inscribed) floor stones in the two wings and the central nave were raised and the earth, rubble and building infrastructure below were removed. The hunt was on to find evidence of the church’s age, to check for buried relics and to make way for new, underfloor heating – the old heating was ineffective and inefficient. 

In the excavation, the lead linings of ten coffins, some of them for children, were unearthed, but nothing was discovered to indicate precisely when the original church was built. When the investigations were over, the new heating pipes were plumbed in and covered by a floor of Purbeck limestone slabs plus correspondingly elegant tiles. Finally the old pews were replaced by new, lighter, oak seating. 

I know all these details because, on my walks each day I observed the activity in and around the church with almost obsessional zeal. The delivery and removal of materials, the erection of scaffolding, the contents of various wheelbarrow loads, and the changes in the building itself were all noted, as were the comings and goings of personnel. I would often go into the church to ask questions and check on progress with waves of artisans appearing and disappearing as the project advanced. Importantly, in all these changes there was one intriguing constant.

At the very start of the work I began to notice a face new to me wandering in and around the church. Indeed, with his smile, his rubicund complexion and his silvery hair and beard he was unmissable. Often I would pass him on the path leading up from the High Street or down from the paper shop, or see him looking up attentively with others at different aspects of the building. Most days I also noticed him either enter or leave the church itself. 

Inquisitive to know more, after months of observation I introduced myself and so it was that I met Peter. As the Parish Architect it was he, a modest, quiet man, who was key to formulating the original design details for the restoration and who then had responsibility for managing and overseeing the changes. 

Gradually I discovered how very central he was to the project. It was as a result of his experience and know-how that the replacement glazing was so wonderful, the new brickwork so perfect, the excavation undertaken with such care and the new tiles and paving so appropriate. He was also responsible for meeting the budget. When all of the trimmings are completed, the project, which also included a new roof over one wing, new toilets, and a renovated central stone arch, will have cost around £2.2million. The building has been looked after well, and with no compromises.

Over a cup of tea last week and with the major work now done, I congratulated Peter on making the building so useable and inviting. As I see it, he has negotiated an investment whose benefits could last for centuries. That is some legacy!

For help with this blog, I would like to thank Peter, Rohan and Vivien.

 

4 thoughts on “Peter the Renovator

  1. Bonjour Joe,

    Merci pour ce blog très intéressant. C’est fantastique tout cet investissement pour cette église! (Je m’en souviens quand je suis venu chez toi, j’étais passé par cette église. D’un point de vue de la traduction, au fur et à mesure que je lisais ton blog, je me disais: “mais comment on va faire pour traduire ça!” Ce sera un vrai défi, on risque d’y passer un peu plus de temps!

    Soit dit en passant, on va s’amuser entre “ineffective and inefficient” sans parler du “personnel” de Peter qu’on ne pourra pas traduire par “effectif”!

    Juste en passant, il y a une petite erreur de frappe dans la phrase suivante: Often I would pass him on the path leading up from the High Streeti or down from the paper shop.

    Bon dimanche et à mardi,

    Thierry
    ________________________________

    Like

  2. Bonjour Thierry, Je te remercie pour me signaler l’erreur, que je viens de corriger. Mes traductions sont toujours difficiles et j’attends avec impatience tes commentaires en tant que mon prof.
    Amitié
    À mardi
    Joe

    Like

  3. Dear Joe,

    I really loved this column. How rare it is to find artisans who take such care of their work, surely feel great pride in what they do and are able to look at the finished product with, I imagine, enormous satisfaction. Some time ago, a building designed by Gehry was constructed in Sydney and I remember reading about the bricklayers’ work, and how only really skilled workers could perform the intricate brickwork- how lucky we are to find such work still valued!

    And I loved reading your French!

    Robin

    Like

    1. Dear Robin,
      Many thanks for your comment. I agree – seeing, or working with, artisans at as they create their wares is a real delight, as is marvelling at the finished product. Moreover, if one looks around carefully, evidence of such endeavour is everywhere. Love, Joe

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.